Quantcast
Channel: ProZ.com Translation Forums
Browsing all 7931 articles
Browse latest View live

MemoQ 2014 R2 auto-translation rules

Forum: MemoQ supportTopic: MemoQ 2014 R2 auto-translation rulesPoster: Châu NguyễnHi, i'm kinda new to MemoQ auto-translation rules.Could any one help me to write an expression to convert a date string...

View Article


MemoQ 2014 R2 auto-translation rules | RegEx needs fixing

Forum: MemoQ supportTopic: MemoQ 2014 R2 auto-translation rulesPoster: Manuel ArcedilloPost title: RegEx needs fixingHi,Try \d+ instead of \d in both instances.Edit: I now see that these rules behave...

View Article


Remote Server Not Available in MemoQ 2014 R2 | I turn everything off briefly

Forum: MemoQ supportTopic: Remote Server Not Available in MemoQ 2014 R2Poster: Kevin FultonPost title: I turn everything off briefly[quote]Francesca Collodo wrote:Can anyone tell me the processes to...

View Article

Update a TM from MQXLZ

Forum: MemoQ supportTopic: Update a TM from MQXLZPoster: wooliganI cannot see an option to import a bilingual file directly to a translation memory in MemoQ. Is there any workaround for this?

View Article

Re-using translated segments?

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: FrenchPhDHello, I have a client who sent me an SDLPPX package, for a FR>EN translation. It imports fine, but they did the settings...

View Article


Re-using translated segments? | LiveDocs

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: Anthony GreenPost title: LiveDocsIt's an unusual request, but I imagine you might be able to align your translations with the source,...

View Article

Re-using translated segments? | So.... replace de-de with en-en?

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: FrenchPhDPost title: So.... replace de-de with en-en?Thanks for your quick reply. I can export the TM as a TMX, and in fact just did so....

View Article

Re-using translated segments? | Export a TMX

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: Tomás Cano Binder, CTPost title: Export a TMXThe easiest procedure would be to export a TMX file from the memory. You can assign the...

View Article


Re-using translated segments? | Thanks, friends...

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: FrenchPhDPost title: Thanks, friends...This was helpful. P

View Article


Re-using translated segments? | No need to change language codes

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: Tomás Cano Binder, CTPost title: No need to change language codes[quote]Anthony Green wrote:Otherwise you can export to a TMX and replace...

View Article

Message: Unexpected character when exporting bilingual file

Forum: MemoQ supportTopic: Message: Unexpected character when exporting bilingual filePoster: wooliganMemoQ halts when clearing the translated file to its target format (docx, in my case) and...

View Article

Message: Unexpected character when exporting bilingual file | Are all tags in...

Forum: MemoQ supportTopic: Message: Unexpected character when exporting bilingual filePoster: Tomás Cano Binder, CTPost title: Are all tags in place?I know this is pretty obvious but... are you sure...

View Article

Update a TM from MQXLZ | Hm... don't think so...

Forum: MemoQ supportTopic: Update a TM from MQXLZPoster: Tomás Cano Binder, CTPost title: Hm... don't think so...I haven't seen anything like that I am afraid. Your best bet is to open a project which...

View Article


Re-using translated segments? | very interesting

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: Anthony GreenPost title: very interesting[quote]Tomás Cano Binder, CT wrote:[quote]Anthony Green wrote:Otherwise you can export to a TMX...

View Article

Update a TM from MQXLZ | Segments are confirmed

Forum: MemoQ supportTopic: Update a TM from MQXLZPoster: wooliganPost title: Segments are confirmedDear Tomas,The problem is, all the segments are confirmed and I have to 'unconfirm' them somehow...I...

View Article


Message: Unexpected character when exporting bilingual file | Indeed, there...

Forum: MemoQ supportTopic: Message: Unexpected character when exporting bilingual filePoster: wooliganPost title: Indeed, there was a few of themWell, yes, with the help of an external QA tool I've...

View Article

Re-using translated segments? | And the last step.....

Forum: MemoQ supportTopic: Re-using translated segments?Poster: FrenchPhDPost title: And the last step.....Do I use the pre-translate command, or another method (hopefully not one by one) to get the...

View Article


MemoQ 2014 R2 auto-translation rules | I did not check in the editor

Forum: MemoQ supportTopic: MemoQ 2014 R2 auto-translation rulesPoster: Châu NguyễnPost title: I did not check in the editorI only preview my regex. Since it did not turn out as I expected, I did not...

View Article

MemoQ 2014 R2 auto-translation rules | If you need something simpler

Forum: MemoQ supportTopic: MemoQ 2014 R2 auto-translation rulesPoster: Manuel ArcedilloPost title: If you need something simplerI'm glad you found a solution. If you want to use just one rule for all...

View Article

MemoQ 2014 R2 auto-translation rules | Thank you

Forum: MemoQ supportTopic: MemoQ 2014 R2 auto-translation rulesPoster: Châu NguyễnPost title: Thank you[quote]Manuel Arcedillo wrote:I'm glad you found a solution. If you want to use just one rule for...

View Article
Browsing all 7931 articles
Browse latest View live